Нотариальный перевод

Экспертный нотариальный перевод документов

Нужен профессиональный нотариальный перевод? Мы не только оперативно подготовим письменный перевод, но официально его заверим у нотариуса. Специалисты бюро Alphabeta помогут получить максимально точный нотариальный перевод документов по выгодной стоимости и точно в указанные сроки. Мы зарекомендовали себя как надежная компания с высококвалифицированными специалистами, а также сотрудничаем со многими крупными отечественными и зарубежными компаниями на постоянной основе.

нотариальный перевод

Как происходит нотариальный перевод

Для процедуры нотариального заверения документа необходим дипломированный переводчик и нотариус. Первый работает над переводом и ставит на нем свою подпись. Работа нотариуса заключается в подписании документа, тем самым подтверждая личность и свидетельства переводчика о полученном образовании. Обычно такая процедура называется услуга перевода “под ключ” - это самая распространенная услуга нотариального перевода документов в Одессе.

Требования к нотариально заверенным документам

Все бумаги, предъявленные бюро для нотариального перевода документов, должны отвечать определенным требованиям:

  • предъявить только оригинал переведенных документов;
  • документ должен сдержать его название, имя организации, которая выдала данный документ;
  • он должен содержать дату, подпись и печать бюро переводов, выдавшая данную бумагу;
  • нотариальный перевод, состоящий более чем из одного листа, заверяется печатью, подписью, а затем прошивается;
  • документы, выданные местными органами власти иного государства, должны иметь штамп апостиля и штамп легализации консульства.

Что необходимо для нотариального перевода

Если вы в поисках нотариального перевода - что нужно, так это найти бюро переводов с дипломированными специалистами, которые имеют опыт работы со множеством типов документов и бумаг различной тематики:

  • нотариальный перевод диплома и других свидетельств о получении  образования;
  • перевод художественной литературы;
  • перевод технической литературы, документов, различных бумаг;
  • нотариальный перевод паспорта и других личных документов;
  • медицинская тематика - перевод историй болезни, справок и пр.

Для нотариального перевода г. Одесса вам необходимы оригиналы документов, перевод которых вы подаете в официальные учреждения: свидетельства о браке/разводе, получении образования и пр. Различают 2 способа получения нотариального перевода:

  1. заверяется нотариально только подпись переводчика;
  2. заверяется нотариально и копия документа, и подпись переводчика.

Сколько стоит нотариальный перевод

Самым популярным переводом считается нотариальный перевод с/на Английский, Русский и Украинский языки. Цены на остальные языки можете уточнить у менеджера.

Английский 100 гривен
Русский 80 гривен
Украинский 80 гривен

Как заказать?

Заказывайте онлайн через интернет Е-mail [email protected], Viber: +38 (096) 940-92-04.
Приезжайте к нам в офис, наш адрес: улица Ланжероновская 28, офис 12, телефон : +38 (048) 722-13-86.