Перевод сайтов

Профессиональный перевод сайтов

Поможем расширить ваш бизнес! Бюро переводов Alphabeta предлагает услуги по переводу сайтов как отличный способ привлечения новых клиентов и расширения охвата аудитории продукта.

Если у вас есть привлекательный сайт, который готов выйти на новый уровень влияния, первым шагом должен быть перевод веб сайта на другой язык. Известно, что аудитория сети Интернет в размере 70% владеет английским языком. Поэтому логично предоставить пользователям доступ к своему ресурсу на общемировом языке, который поможет вывести ваш бизнес на новый уровень.

Перевод Сайтов

Особенности переводов сайтов

Рассмотрим тонкости перевода при помощи переводчика сайтов типа Google и почему же для перевода страниц сайта лучше привлекать профессиональных переводчиков.

особенности перевода сайтов

Переводчик сайтов

Такие опции как автоматизированный перевод сайта давно представлены в интернет пространстве. Например, приложение “Google Переводчик” предлагает бесплатно установить скрипт кода на свой сайт для автоматического перевода на более чем 100 языков мира. Также с помощью дополнительного расширения браузера можно перевести сайт с английского на русский в один клик.

гугл переводчик добавление сайта

Минусы работы приложения заключаются в топорном, слишком дословном переводе предложений и фраз. Носитель языка сразу же отметит неестественные манипуляции с текстом и предпочтет сайт с более органичным языком. Попробуйте самостоятельно проверить: установите дополнительное расширение и попробуйте вникнуть в перевод иностранного сайта на русском.

Профессиональный перевод сайта

Перевод сайта на английский или любой другой язык - это работа, выполненная профессиональным переводчиком, копирайтером или вами с учетом всех лингвистических тонкостей и нюансов. Далее этот перевод следует отдать на проверку носителю языка. Тем самым мы подтверждаем качество перевода и осуществляем локализацию сайта.

Почему так важен перевод сайта? По сути мы должны воссоздать сайт с тем же стилем изложения, обращением к заказчикам, тематикой ресурса и философией вцелом. К примеру, перевод страниц сайта о юриспруденции не должен быть похожим по стилю с сайтом по продаже детских игрушек. И наоборот.

Для этого мы задействуем в работу переводчика, специализирующегося в конкретной тематике, native редактора, технического специалиста (например, если требуется верстка сайта на английском) и представителя компании для уточнения деталей по специфике той или иной услуги.

Плюсы профессионального перевода

  • увеличение сферы влияния бизнеса;
  • расширение аудитории продукта;
  • увеличение трафика на сайт.

Продавая услугу, представленную на двух языках вы фактически удваиваете шансы найти и купить именно ваш продукт.

Стоимость перевода сайтов

стоимость перевода сайта

Стоимость перевода сайта зависит от сложности сайта и языка на который необходимо его перевести. Обычно перевод сайта считается как специализированным переводом и оценивается соответственно. Ниже переведена таблица в который вы можете посмотреть стоимость перевода сайта на основные языки:

Язык Стоимость
Английский 95 гривен
Испанский 125 гривен
Немецкий 120 гривен
Польский 120 гривен

Стоимость указана за 1 условную страницу 1800 знаков.

Сроки на перевод сайтов

Все зависит от объема информации на вашем сайте и сложности элементов.

 

Как заказать перевод сайта?

Отправьте нам заявку или звоните:

Viber: +38 (096) 940-92-04

Почта:  [email protected]

Телефон: +38 (048) 722-13-86

Наш адрес: улица Ланжероновская 28, офис 12